Introduction to Two Essays on Cultural Appropriation

By Deborah Chandler

Paul Zolbrod

Recently I have had the pleasure of reading two books about the Navajo, one written by a non-Navajo, the other by a Navajo. As WARP members know, the subject of cultural appropriation is a hot topic these days, as indigenous groups struggle to maintain control over their own creations and even designs. One extreme view I read said that outsiders should not even write about indigenous cultures, that in itself being appropriation. Being a writer who has done just that, I take this concern seriously. And so it occurred to me that having the authors of the two books I just read share their thoughts on the issue could be a good contribution to the conversation. Fortunately, they both agreed.

First is Dr. Paul Zolbrod, born in Pittsburgh but who has lived on and/or near the Navajo Nation for decades. Paul spent years researching and translating a written version of the Navajo creation story into English, which was published in 1984 by the University of New Mexico Press as Diné bahane’ – The Navajo Creation Story, and has become the classic version in English. He also wrote Weaving a World – Textiles and the Navajo Way of Seeing, about the Navajo rug collection at the Museum of New Mexico, which tells the story of the rugs according to the elders he invited in to share their ideas. Not surprisingly, critics of Diné bahane’ have spoken up over the years. Paul’s take on the issue – looking from the outside in – will be the WARP blog in April, tomorrow.

Lynda Teller Pete

Second, the WARP blog in May will be contributed by Lynda Teller Pete, a Navajo woman who, along with her sister Barbara Teller Ornelas, has written two books published by Thrums Books, Spider Woman’s Children – Navajo Weavers Today in 2018, and How to Weave a Navajo Rug and Other Lessons From Spider Woman, to come out later in 2020. As a weaver and teacher Lynda has lived with the cultural appropriation issue for a very long time, and is also willing to share her vision – from the inside out.

Thank you to both.

Deborah Chandler

 

 


Dos Ensayos sobre Apropiación Cultural

Paul Zolbrod

NOTA: puede ver la historia en español abajo del inglés.

En tiempos recientes, he tenido el placer de leer dos libros sobre los navajo, uno escrito por alguien quien no es navajo, el otro por un navajo, o sea diné. Como los miembros de WARP saben, el tema de apropiación cultural es un tópico importante, mientras los grupos indígenas de todo el mundo luchan por mantener control sobre sus propias creaciones y sus diseños. Un punto de vista extremo considera que escribir sobre una cultura, si el escritor no es parte de ella, es apropiación. Como una escritora quien ha hecho eso, yo tomo esta idea en serio. Entonces, se me ocurrió que tener unas palabras de los dos autores de los libros que yo leí, compartiendo sus pensamientos sobre el tema, sería una contribución interesante a la conversación. Afortunadamente, los dos estuvieron de acuerdo.

Primero vamos a escuchar al Dr. Paul Zolbrod, nacido en Pittsburgh, Pennsylvania, pero quien ha vivido cerca la Reservación Navajo por décadas.  Paul invirtió años investigando y traduciendo una edición de la historia de la creación de los navajo de diné al inglés, publicada en 1984 por la Editora de la Universidad de Nuevo México que se llama Diné bahane’ – La Historia Navajo de la Creación, un libro que llegó a ser la versión más conocida y usada en inglés. También escribió Tejiendo un Mundo – Textiles y la Manera de Ver de los Navajo, acerca de la colección de alfombras navajo en el Museo de Nuevo México. El libro cuenta las historias de las alfombras de acuerdo a los ancianos y ancianas, tejedoras o esposos de las tejedoras. No es una sorpresa que Diné bahane’ ha tenido sus críticas sobre los años, inspirando y amplificando los pensamientos de Paul. Para nosotros él va a compartir sus ideas en abril, viendo el tema desde afuera hacia adentro.

Lynda Teller Pete

Segundo, el blog de WARP en mayo será una contribución de Lynda Teller Pete, una mujer navajo quien, con su hermana Barbara Teller Ornelas, ha escrito dos libros publicados por Thrums Books: Los hijos de Mujer Araña – Tejedoras Navajo Hoy en Día en 2018, y Como Tejer una Alfombra Navajo y Otras Lecciones de Mujer Araña, que va a aparecer más tarde en 2020. Como tejedora y maestra de tejidos, Lynda ha vivido con el tema de apropiación cultural por mucho tiempo, y también está dispuesto a compartir su visión – desde el interior mirando hacia afuera.

Gracias a los dos.

Deborah Chandler

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *